close
bumper
我學到的第一個用法是汽車的保險槓,YAHOO字典還查到另一個意思「滿杯、特大、豐盛的」,另外從字面上看bump+er表示會bump的人或機器「敲打工人、碰撞機...」
a bumper year - 豐收的一年
我要介紹的另一個用法我們比較少用到但式卻很普遍常見 ,下面的這個影面就叫做bumper或者稱做bump、indet,不只HBO有幾乎所有的電視台、新聞頻道甚至電影公司都有,不只限定品牌名稱展示、某種形式的節目預告片也是;中文我們應該稱片頭吧!大家可以用bumper當關鍵字到youtube搜尋,可以看到很多八零年代的電視台片頭,挺有趣的也可以對bumper的定義有明確一點的概念。
全站熱搜
留言列表