close
cocky 驕傲的、太過自信的
一般用到自大我比較會想到arrogant、ego、proud之類的常見制式用法
剛剛在影集看到的一個片語being cocky,cocky的確有自大的意思,但是還是有著微妙的差異;如果可以精準的體會到cocky和arrogant的差異,說起話來的「強度」才會夠一針見血。
很巧的最近很流行的一句中文用法100%符合cocky的意思:
cocky=自我感覺良好
也許自我感覺良好是從其他語言流行回中文的也說不定
people who have an overly high opinion of themselves, overly
self-confident and/or overly self-assertive.
全站熱搜
留言列表